Les terminologies en ligne de l’informatique

30 novembre 2006 | ACTUALITÉS

Les terminologies en ligne de l’informatique abondent et sont très inégales.

La liste suivante a été élaborée par Jean-Yves Gresser,
avec Philippe Renard, Président de la CSTIC,
et Loïc Depecker, Titulaire de la chaire de terminologie à Paris III,
et fondateurs de la Société Française de Terminologie :

Sites institutionnels de France :

Commission officielle de l’informatique : Commission spécialisée de néologie et de terminologie de l’informatique et des composants électroniques (dite aussi CSTIC)
RETIF : Une émanation de la CSTIC, qui regroupe certains termes par domaines et sous-domaines
CRITER – Délégation générale à la langue française et aux langues de France (ministère de la culture et de la communication) :
Base de données à jour regroupant l’ensemble des termes officiels en France et d’emploi obligatoire pour l’administration
Ministère de l’économie et des finances : Base de termes officiels de l’économie et des finances
AFNOR : Catalogue des normes internationales par domaine

Sites institutionnels francophones :

France – Conseil international de la langue française (CILF) : Accès aux terminologies contenues dans les grands dictionnaires publiés par le CILF
Canada – Termium : Plus de 3 millions de termes (service payant)
Québec – Le grand dictionnaire terminologique : Près de 3 millions de concepts traités. Un chapitre est consacré aux terminologies de l’information

Sites institutionnels européens:

Commission européenne – EURODICAUTOM : Base de données de travail pour les traducteurs de la Commission européenne

Sites institutionnels internationaux :

ISO : Normes de terminologie et catalogue des terminologies par domaine
Termite – Union internationale des télécommunications : Base de données plurilingues, avec des équivalents dans des langues éloignées

Sociétés savantes ou laboratoires de recherche :

Association française des sciences et techniques de l’information (ASTI) : Un recueil des termes de l’informatique à mesure qu’ils arrivent…
Terminalf – Société française de terminologie et les universités de Paris III, Paris VII et de Paris X (CNRS/Modyco) : site d’enseignement et de recherche en terminologie
Termisti (Bruxelles) : Références, glossaires et travaux d’étudiants

Bonnes idées et particuliers :

Open Directory Project : Près de 150 000 fiches en anglais et 6 000 en français sur les concepts de l’informatique
Eric Goguey : Des termes et des définitions, avec la définition du jour !
Frédéric de Solliers : Dictionnaire d’informatique sur cédérom (payant)
Roland Trique : Près de 10 000 concepts travaillés avec amour.

Le Cigref et ses partenaires européens publient un Manifeste pour les élections européennes.

Nos quatre associations, Beltug en Belgique, Cigref en France, CIO Platform Nederland aux Pays-Bas et Voice en Allemagne, qui représentent collectivement plus de mille grandes entreprises européennes utilisatrices de technologies numériques, ont identifié quatre...

L’IA en entreprise : retours d’expérience et bonnes pratiques

Le Cigref a publié, au mois de juillet 2023, une première note d'information et d'actualité intitulée « Recommandations au sujet des IA génératives ». Un peu plus de six mois après, les évolutions particulièrement rapides des solutions intégrant ce type de...

Les métavers : démystification et chemins à parcourir

Ce rapport sur les métavers, produit par le groupe de travail Cigref piloté par Malika Mir, Directrice des Systèmes d’Information du GROUPE BEL, et Olivier Le Garlantezec, Digital Tech Partnerships Director chez LVMH Group, explore les différents enjeux auxquels sont...

Les métavers : démystification et chemins à parcourir

Ce rapport sur les métavers, produit par le groupe de travail Cigref piloté par Malika Mir, Directrice des Systèmes d’Information du GROUPE BEL, et Olivier Le Garlantezec, Digital Tech Partnerships Director chez LVMH Group, explore les différents enjeux auxquels sont...